samedi 6 octobre 2012

Traversée d'océans


Je me réjouis à l'idée que quatre de mes poèmes vont avoir la possibilité de traverser l'Atlantique vers le Brésil (et aussi vers ce cher Portugal, bien sûr). Grâce à Traversée d'océans / Travessia de Oceanos.  
Il s'agit d'une anthologie bilingue français-portugais, sous-titrée Voix poétiques de Bretagne et de Bahia, qui sort le 9 octobre prochain aux éditions Fernand Lanore à Paris. Elle regroupe 15 poètes bretons choisis par Jean-Albert Guénégan et 15 poètes brésiliens de Bahia choisis par Aleilton Fonseca. Tous les poèmes, ainsi que les deux préfaces, sont publiés en français et en portugais, le tout traduit par Dominique Stoenesco, pour qui l'appellation « cheville ouvrière » est un euphémisme !
Pour ce qui me concerne, les poèmes inédits sont trois « Blasons du Pays Breton » et « Dans l'athanor des landes ».
(ISBN 9782851576996, 272 p., 16 €)


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire